• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to footer
HAMK - Häme University of Applied Sciences

Digipedagogical guidelines

  • Suomi
MENUMENU
  • Home
  • Planning
  • Teaching and guidance
  • Content production
  • Content sharing

Producing a subtitle file with Screencast-O-Matic


Kuuntele

Producing a subtitle file with Screencast-O-Matic

bannerikuva som

Article sections


    Kuuntele

    With the Speech-to-Text functionality, you can automatically or manually add the speech spoken in the video to text. You can save this subtitle as a separate file, which you can use, for example, in Kaltura for subtitling the video.

    Quick guide

    (Produce or import into Screencast-O-Matic a video file for which you need a subtitle file.)

    1. Open the subtitled video from the program’s desktop. Select either from the CC button
      • automatically generated text equivalent for speech, Speech-to-Text. Remember to check the selected language OR
      • manual subtitling, Blank captions. Manual subtitling generates time stamps based on recognized speech, i.e. places for subtitling, but does not produce content.
    2. If necessary, make corrections to the subtitles.
    3. When the subtitles are finished, save the subtitles as a file with the export as function. The subtitle file is ready to download, for example, in connection with a video uploaded to Kaltura, instructions.

    SOM's CC button.
    1. In SOM, go to the video editing view. Select either automatic or manual subtitles from the CC button.
    Speech-to-Text option for which FI-FI is selected as the language.

    If you use automatic Speech-to-Text, check your language setting.

    SOM subtitle editing area.

    2. When SOM has produced the automatic speech-to-text equivalent, make corrections to the subtitles if necessary. The text area is activated when you press the first mouse button on the area. You can edit, complete and delete text from the text area. With the play button you can play the line.

    When you use the video preview (play button to the left of the time stamp), you will see a text section displayed at once on a gray background. If there is a lot of text, you can manually add a syncpoint and copy part of the text into a new subtitle piece.

    som syncpoint

    The Export As button below the Captions Text button.

    3. When the subtitle is finished, save the subtitle as a file in the same view.

    • Open the menu above the caption editing window by pressing the Captions Text text.
    • Select the Export as function.
    • Select SubRip Captions File.
    • Do not change the file extension .srt.
    None is selected for Open Captions.

    Note If you have made a video with SOM and the video needs to be published as a video file, do not include the subtitles you made in the produced video file.

    The subtitle file is ready for use in, for example, Kaltura, help.

    Last Updated: 3 years ago
    in Accessibility, ScreenPal (ex-Screencast-o-Matic), Video production
    Tags: accessibility, CC, Closed Captions, Screencast-O-Matic, SOM, speech-to-text, srt, SubRip, subtitle, subtitles, video, Video production
    Oliko artikkeli hyödyllinen?

    Related Articles

    • Subtitling/captioning videos promotes accessibility
    • Converting a Word Document to an EPUB File
    • Accessible Excel
    • Quality criteria
    • Design quality for module implementation

    Footer

    Häme University of Applied Sciences
    (HAMK) / PO Box 230 13101 Hämeenlinna Finland
    03 6461
    HAMK@HAMK.FI

    Privacy policy
    Cookies
    Takedown request
    Accessibility summary
    Site map

    cc-lisenssi

    This material is CC licensed Attribution-ShareAlike 4.0 International.

    Our site uses cookies to track the use of the site and to develop our service. You may decline or accept these cookies.AcceptDeclineMORE INFORMATION